Beim Gebrauch von Fremdsprachen kann es schnell zu Missverständnissen kommen. Eine Batterie ist auf Deutsch ein Energiespeicher, im Französischen allerdings ein Schlagzeug. Oder: Im deutschsprachigen Raum nennt man heute Umhängetaschen modisch Bodybag. Im Englischen ist das aber ein Leichensack.



Bei Übersetzungen sollten nicht nur einzelne Wörter, sondern auch ganze Sätze wiedergegeben werden. Auch die Anredeform sollte korrekt sein, und die Verben...